Labels

Friday, 23 October 2009

szitakötő/fragile

Szitakötő

Kecses azúrkék teste megcsillan a fényben
Finom erezetű szárnya lágyan megzizzen
Egy autómotor fémszagú berregésében
Leheletkönnyen rebben a kipufogó füstben.

A tompa, sima üvegen
Átnéz összetett szemével
Szárnya sötétselymű foltja tükrőzik a felszínen
Ezüstös esővízcseppként közeleg
Hasonmása halványan feldereng.

Együtt táncol a szitakötőpár
Egy ritmusra rezgeti szárnyát
Fémeskék színben ragyognak
Parányi tündérként hajlongnak.

Illúzió volt csupán a társ.
A tükörben ő repkedett, senki más.
Fekete görcs feszíti, szúrja csöppnyi potrohát
Halk halálhörgését elnyomja a motorzúgás.

Fragile
The dragonfly’s charming body sparkles in the light
Her delicate veined wings softly are buzzing
In a carmotor’s metal-smelling whirr
She flits airily fragile in smoke of the exhausting pipe.

She looks across with her compound eyes
On the plain, bunt glass
The silk-obscured spot of her wings
Is mirrored ont he surface.
She is falling like a silver raindrop
Her double appears like faint hope.

The dragonfly couple is dancing together
They are vibrating their wings for the same rhytm
Glazing in metalturquoise shine
Flying like miniature fairies.

But the company was illusion, nothing else.
She was moving int he mirror, no one else.
Black spasms streches her small abdomen
The motor’s noise opresses her death rattle.

No comments:

Post a Comment